回到家坐在沙发上已经喝完了两壶茶,卓杨和德屠还是没搞明白发生了什么。
要说米格尔·岑多今晚上在扮猪吃老虎,那就是侮辱哥儿俩的智商,不管装猪还是装逼,没人会把自己装成那个样子。
在兄弟二人的联手下,岑多完全没有还手之力,虽然摆的架势的确拳击味道浓郁,相当有模有样,但无论敏捷、反应、力道这些最基本的格斗元素都十分欠缺,绝对不是一个练家子该吃的憋。
这样的一个岑多,或许在普通人里还会点,但卓杨毫无问题能一个打三个,德屠也足可以碾压式击败他。
可两个月前德屠挨的那顿胖揍怎么解释?
“卓杨,你真的要相信我。”
“屠,我肯定相信你。可今晚上的事情,总得有个解释吧?”
“这他娘的真是见了鬼了……”
“屠,我问个问题你别介意啊?”
德屠皱着眉头:“你还是别问了,那啥,怕我介意肯定还是不相信我。”
卓杨:“我听说有一种东西叫……臆想。”
德屠:“啥?”
卓杨:“就是说,把某件事想着想着就当真了。”
德屠:“我没出现幻觉,两个月前真的让老货捶了一顿。”
卓杨:“知道知道,我始终相信你。要不要我具体给你说说癔症这个病?”
德屠哀怨的眼神看着自家兄弟,然后俩人再度陷入沉默。
蔻蔻以为他们两个有很重要的足球问题需要会晤,便很乖巧地没有来打扰,只是去泡好了第三壶茶端了过来,落下盈盈一笑,便捧着书准备上楼去了。
德屠愁眉不展心事重重,卓杨却不会冷落了自己的爱人。
“亲,看的什么书?”
蔻蔻扬了扬,让卓杨看了下封面:“《佐罗是谁》,挺有意思的。”
“哦,小说吗?”卓杨问。
“不是呢,是一本历史探秘,我看看……嗯,赫苏斯·卡瓦耶罗,他好像是个历史学家,西班牙人。”
卓杨说:“没听说过。好看吗?”
蔻蔻:“还有点意思,讲的是佐罗到底是谁。”
佐罗(Zorro),那个喜欢到处用自己的剑留下‘Z’字标志的著名侠客,他在西方的地位差不多相当于武松,和侠盗罗宾汉旗鼓相当。
小说中佐罗的故事发生在西班牙统治墨西哥时期的加利福尼亚,18世纪那会儿,加州还是墨西哥的领土。
只不过,有些故事里佐罗是地主的儿子,有些却说他是庄园主,阿兰·德龙主演的电影《佐罗》更说他是那里的总督。
不管哪种身份,佐罗在文艺作品中都是白天是贵族,晚上是行侠仗义的剑客,很能满足普通人猎奇和渴望世间公正以及惩恶扬善的心理。
虽然也有人说佐罗的原型是16世纪在墨西哥反抗宗教裁判所的爱尔兰人威廉·兰伯特,但其实所有人都知道,佐罗只是个文学虚构人物,就像大侠郭靖一样。
哪怕佐罗真有原型,但虚构就是虚构。你非要说宋末的确有民间义士坚守襄阳,但没有金庸就没有郭靖。
但今天听蔻蔻这么一说,卓杨来了点兴趣。“这么说,佐罗还真有其... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读