笔趣阁

手机浏览器扫描二维码访问

附录 我在暧昧的日本①(第1页)

大江健三郎

灾难性的二次大战期间,我在一片森林里度过了孩童时代。

那片森林位于日本列岛中的四国岛上,离这里有万里之遥。

当时,有两本书占据了我的内心世界,那就是《哈克贝里-芬历险记》②和《尼尔斯历险记》③。

①该文为日本作家大江健三郎于月7日,在斯德哥尔摩瑞典皇家文学院发表的讲演全文。

该讲演标题直译应为《暧昧的日本的我》。

因文章中多处借此标题进行对比说明,为便于理解,除标题外,文中各处均直译为《暧昧的日本的我》。

②美国作家马克-吐温的作品。

③1909年度诺贝尔文学奖获得者、瑞典儿童文学女作家拉格洛芙的作品,在我国被译为《骑鹅旅行记》。

通过阅读《哈克贝里-芬历险记》,孩童时代的我为自己的行为找到了合法化的依据。

我发现,在恐怖笼罩着世界的那个时代,与其呆在峡谷间那座狭小的房屋里过夜,倒不如

来到森林里,在树木的簇拥下进入梦乡更为安逸。

而《尼尔斯历险记》中的少年,则变成了一个小不点儿,他能够听懂鸟类的语言,并进行了一次充满冒险的旅行。

在这个故事中,我感受到若干层次的官能性的愉悦。

首先,由于像祖先那样长年生活在小岛茂密的森林里,自己天真而又固执地相信,这个大自然中的真实的世界以及生活于其中的方式,都像故事中所描绘的那样获得了解放。

这,就是第一个层次的愉悦。

其次,在横越瑞典的旅行中,尼尔斯与朋友(野鹅)们相互帮助,并为他们而战斗,使自己淘气的性格得以改造,成为纯洁的、充满自信而又谦虚的人。

这是愉悦的第二个层次。

终于回到了家乡的尼尔斯,呼喊着家中思念已久的双亲。

或许可以说,最高层次的愉悦,正在那呼喊声中。

我觉得,自己也在同尼尔斯一起发出那声声呼喊,因而感受到一种被净化了的高尚的情感。

如果借助法语来进行表达,那是这样一种呼喊:“!

>

他这样喊道:——妈妈、爸爸,我长大了,我又回到了人间!

深深打动了我的那个句子,是“!”

随着年龄的增长,我继续体验着持久的苦难,这些苦难来自生活的方方面面,从家庭内部,到与日本社会的联系,乃至我在20世纪后半叶的总的生活方式。

我将自己的体验写成小说,并通过这种方式活在世上。

在这一过程中,我时常用近乎叹息的自吻重复着那声呼喊:“!”

可能有不少女士和先生认为,像这样絮叨私事,与我现在站立的场所和时间是不相宜的,可是,我在文学上最基本的风格,就是从个人的具体性出发,力图将它们与社会、国家和世界连接起来。

现在,谨请允许我稍稍讲述有关个人的话题。

半个世纪之前,身为森林里的孩子,我在阅读尼尔斯的故事时,从中感受到了两个预言。

一个是不久后自己也将能够听懂鸟类的语言,另一个则是自己也将会与亲爱的野鹅结伴而行,从空中飞往遥远而又令人神往的斯堪的纳维亚半岛。

结婚后,我们所生的第一个孩子是个弱智儿。

根据这个英语单词的含义,我们替他取名为光。

幼年时,他只对鸟的歌声有所知觉,而对人类的声音和语言却全然没有反应。

在他六岁那年夏天,我们去了山中小屋,当听见小鸡的叫声从树丛对面的湖上传来时,他竟以野鸟叫声唱片中解说者的语调说道:“这是……水鸡。”

这是孩子第一次用人类的语言说出的话语。

本月排行榜
本周收藏榜
热门小说推荐
我真是族长

我真是族长

夏拓俺有一个系统,俺不知道啥脾气,俺也不敢问,直接拍死了。我有一个部落,我是族长。这不是系统文,不是系统文,系统被拍死了。这是部落养成,部落养成,部落暂时还没垮。垮不垮靠大家。...

嚣张狂仙

嚣张狂仙

二十载苦修,终得飞升仙界。却现,浩渺仙界,神高高在上统治一切,百万仙人皆沦为奴!仙之尊严不可侵,少年傲骨不可夺!蜕变仙脉,从头再来。即便受尽万仙嘲笑,我欲跨血向前。独桀骜,耻不前,猪猡笑,刍狗喧!尔等甘为仙奴,我自不屑。神又如何,终有一日屠你如杀狗!...

全职武神

全职武神

一个地球普通人,在时空穿越过程中,成就强大神魂,凡神魂扫过,皆明至理,无论是炼丹炼器阵法傀儡御兽厨艺学什么会什么,让御姐侍奉萝莉递茶,让弱者成为强者,让强者俯首贴耳,请看一个废柴的逆袭之路!...

绝品继承人

绝品继承人

绝品继承人是火熄余灰精心创作的玄幻小说,长风文学网实时更新绝品继承人最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的绝品继承人评论,并不代表长风文学网赞同或者支持绝品继承人读者的观点。...

绝世好女婿

绝世好女婿

被家族抛弃,强迫做了上门女婿的周琦,在饱受三年羞辱嘲笑后,终于修成神秘功法,一朝蜕变,扬眉吐气,执掌生死权柄,扫清一切障碍,只为和娇妻一同站至世界之巅!...

每日热搜小说推荐