手机浏览器扫描二维码访问
从此,他与我们之间用语言进行的思想交流开始了。
目前,光在为残疾人设立的职业培训所工作,这是我国以瑞典为模式兴办的福利事业,同时还一直在作曲。
把他与人类所创造的音乐结合起来,首先是小鸟的歌声。
难道说,光替父亲实现了听懂小鸟的语言这一预言?
在我的生涯中,我的妻子发挥了板为丰富的女性力量,她是尼尔斯的那只名叫阿克的野鹅的化身。
现在,我同她结伴而行,飞到了斯德哥尔摩。
第一个站在这里的日语作家川端康成,曾在此发表过题为《美丽的日本的我》①的讲演。
这一讲演极为美丽,同时也极为暧昧。
我现在使用的英语单词,即相当于日语中“暧昧的”
这一形容词。
我之所以特意提出这一点,是因为用英语翻译“暧昧”
这个日语单词时,可以有若干译法。
川端或许有意识地选择了“暧昧”
,并且预先用讲演的标题来进行提示。
这是通过日语中“美丽的日本的我”
里“的”
这个助词的功能来体现的。
①此处意译应为《我在美丽的日本》。
因文章中多处将其与《暧昧的日本的我》作对比说明,为便于理解,特直译为《美丽的日本的我》。
我们可以认为,这个标题首先意味着“我”
从属于“美丽的日本”
,同时也在提示,“我”
与“美丽的日本”
同格。
川端的译者、一位研究日本文学的美国人将这一标题译成了这样的英语《》。
虽说把这个句子再译回到普通的日语,就是“美丽的日本与我”
,但却未必可以认为,刚才提到的那位娴熟的英译者是一个背叛原作的翻译者。
通过这一标题,川端表现出了独特的神秘主义。
不仅在日本,更广泛地说,在整个东方范围内,都让人们感受到了这种神秘主义。
之所以说那是独特的,是因为他为了表现出生活于现代的自我的内心世界,而借助“独特的”
这一禅的形式,引用了中世纪禅僧的和歌。
而且大致说来,这些和歌都强调语言不可能表现真理,语言是封闭的。
这些禅僧的和歌使得人们无法期待这种语言向自己传递信息,只能主动舍弃自我,参与到封闭的语言之中去,非此则不能理解或产生共鸣。
在斯德哥尔摩的听众面前,川端为什么要朗诵诸如此类的和歌呢?而且还是用的日语。
我敬佩这位优秀艺术家的态度,在晚年,他直率地表白了勇敢的信条。
作为小说家,在经历了长年的劳作之后,川端迷上了这些主动拒绝理解的和歌,因而只能借助此类表白,讲述自己所生存的世界与文学,即《美丽的日本的我》。
而且,川端是这样结束讲演的:有人评论说我的作品是虚无的,可它却并不等于西方所说的虚无主义,我觉得这在“心灵”
西天取经?斩妖除魔?到头来都是一场阴谋,一场由如来太上老君玉皇大帝精心策划的阴谋,只为将孙悟空炼化成补天石精华,以达到超脱成帝!最后一刻,获知秘密的孙悟空还是没能逃脱毒手,被打得身死道消,记忆神通尽失,自散三魂七魄,轮回重生在一个低级的大陆!既然不能成佛,那便入魔吧!故事就从赤灵大陆开始(仅以本书献给我们童年的偶像齐天大圣!!!)...
林深穿越大唐贞观年间,并且还绑定了一款神级超市系统,从此便在长安城开起了超市。超市的第一个客人便是长乐公主,靠着系统的协助,林深在大唐很快便混的风生水起。长乐公主老板,你这口红我都要了,火柴就送我父皇吧。城阳公主我叫你一声好哥哥,可以送我几盒巧克力吗?李二朕封你一个楚王当当吧,你的食品救济了全天下的百姓,实在不行,朕的女儿你随便挑。林深我特么只想开个超市罢了,至于么你整这一出...
历史盛极而衰,古修真文明的毁灭,预示着新修真时代的到来。随着修真文明的不断展,曾经高高在上的修真法宝,已经走进千家万户。修真联邦宣布全面推广修真文明时,修真文明迎来前所未有的展期。这是一个黄金时代,这个时代,被称为大修真新时代。这个时代,新修真体系,修真科技,佣兵军团是时代的主角。欢迎进入新修真世界。...
一朝暗恋,陌路成殇,她爱他入骨,以为终于守得云开见月明,却在不经意间发现,他最爱之人竟不是她。当心底的秘密被揭发,她双目含泪却依旧笑腼如花,白夜洲,但愿我们永不相见。五年后当她经历男友背叛,家破人亡之时,他如神衹般出现在她面前,助她除去一切阻碍,冷俊的脸上噙着淡淡的笑意。慕小姐,好久不见…...
天地有香千万种,一朝凝炼筑后宫。一代兵王萧枫回归都市,调香戏美女,装逼抽阔少。萧枫执香指天我有万香,可炸山,崩海,收妖,伏魔,熏神,裂阳,断星,明道,泯界,遮天!...
一对恋人,玩转命运,穿越时空!...